Mittwoch, 31. Mai 2023

wellfed collegeboy


Um sicherzustellen, dass er an der Uni nicht "verkümmert", schickt ihm seine Oma wöchentlich Care-Pakete mit selbst gekochten Mahlzeiten und Süßigkeiten. Und jetzt weiß er nicht mehr, was er anziehen soll, da nichts mehr passt. 

To make sure he doesn't "stunted" at college, his grandma sends him weekly care packages with home-cooked meals and sweets. And now he doesn't know what to wear because nothing fits anymore.

Dienstag, 30. Mai 2023

Er hat immer zu gut gegessen in letzter Zeit.


Da brauchst du jetzt nicht rumheulen, wenn du die Gabel nicht weglegen konntest und zu faul fürs Fitnessstudio warst.

You don't have to cry now if you couldn't put the fork down and were too lazy to go to the gym. 

He has a healthy appetite. 🐷


 

Auch wenn er sonst nicht ist der Hellste,
beim Essen ist Hänsel der Schnellste.
In der Kantine isst er von allen am meisten.
So wurde er zu einem richtig feisten
Jungen – dem fettesten des Gymnasium.
Drum beschloss ein weises Schulgremium,
dass er wird zum Schulabschluss geschlachtet.
Dann wird er unter großer Häme in den Backofen verfrachtet.



(Even if he is not otherwise the brightest,
Hansel is the fastest at eating.
In the cafeteria he eats the most of all.
That's how he became a real fat boy - the fattest
the fattest boy in the high school.
Therefore, a wise school committee decided
that he will be slaughtered at graduation.
Then he will be put in the oven under great gloating.)

wellfed belly


„Bin gerade im Urlaub, bin mit meiner Mutter und meinen beiden Schwestern hier. Das blöde ist, die essen langsamer als ich. Um mir aber die Zeit zu vertreiben, wo sie, wenn wir was gegessen haben, fertig essen, esse ich dann immer mehr, und hole mir Nachschlag vom Buffet, obwohl ich keinen Hunger mehr hab. Mein Bauch ist ständig etwas aufgebläht und ich fürchte, dass ich dadurch ein paar Kilo mehr auf der Waage bringe.“

"I'm on vacation right now, I'm here with my mom and my two sisters. The stupid thing is, they eat slower than I do. But in order to pass the time, when they have finished eating something, I always eat more and get more from the buffet, even though I'm not hungry anymore. My belly is always a little bloated, and I'm afraid I'll add a few pounds to the scale as a result."

Montag, 29. Mai 2023

Hänsel gets overfed


Mein Bruder Hänsel ist schon kugelrund.
Ich stopfe ihn mit Essen fast jede Stund.
Er glaubt dies tue ich aus großer Liebe.
Tatsächlich ich ihn bald in den Ofen schiebe


(My brother Hansel is already rotund.
I stuff him with food almost every hour.
He thinks I do this out of great love.
In fact, I soon put him in the oven)
Verses unfortunately can not be translated.


Wie er sich noch über das Bäuchlein freut.


„Die Folgen meiner schweren Magen-Darm-Grippe sind überwunden. Ich hatte ziemlich abgenommen und meine Muskulatur war durch die Bettlägerigkeit geschwunden. Aber mein Appetit ist zurückgekehrt und ich habe schnell alles wieder zugenommen und sogar noch etwas Gewicht draufgepackt. Ich bekomme schon ein Bäuchlein, das sonst immer passiert bevor ich in die Höhe geschossen bin. Ich hatte eigentlich gedacht, ich sei ausgewachsen, aber ich denke, ich habe meinen Bruder, der zwei Zentimeter länger ist, in ein paar Monaten überholt.“

Nun in die Länge wächst du nicht mehr, aber dein Bauch ist tatsächlich noch lange nicht ausgewachsen.


"The consequences of my severe gastrointestinal flu have been overcome. I had lost quite a bit of weight and my muscles had dwindled due to being bedridden. But my appetite has returned and I have quickly put everything back on and even put on some weight. I'm already getting a tummy, which usually happens before I've shot up in height. I actually thought I was full grown, but I think I outgrew my brother, who is two inches longer, in a couple of months."

Now you're no longer growing in length, but your belly is actually far from full-grown. 

from pudgy to fat

Der Typ auf der Highschool war schon immer korpulent und stämmig.  Aber er trieb viel Sport.

The guy in high school was always corpulent and stocky.  But he played a lot of sports.


An der Uni hat er aufgehört zu trainieren, trinkt mehr und isst, was er will. Er ist wirklich aufgebläht. Ich würde sagen, er ist mehr als pummelig, er ist ziemlich fett. Er trägt das Gewicht so schön mit sich herum.

In college, he stopped exercising, drinks more, and eats whatever he wants. He's really puffed up. I would say he's more than chubby, he's pretty fat. He carries his weight around so nicely.




Sein Gesicht wird immer voller und fetter wie ein Krapfen.

His face gets fuller and fatter like a doughnut.

Sonntag, 28. Mai 2023

He ate too well.


Der hat wohl zu häufig am Küchentisch gesessen? Bei erwachsen gewordenen Söhnen suchen sich die Mütter meist die Bestätigung, dass sie noch gebraucht werden, durchs Essen mit sichtbaren Folgen. 


He has probably been sitting at the kitchen table too often? With sons who have grown up, mothers usually seek confirmation that they are still needed by cooking, with visible consequences.

chubby lads


Der ältere Bruder mag ja typischerweise, wenn man auf die 30 zugeht, etwas fülliger um die Hüfte geworden sein. Aber der jüngere züchtet sich einen Speckballon am Bauch. Er nimmt das Friss-was-was-du-kannst beim All-you-can-eat Hotelbuffet etwas zu wörtlich.

The older brother may have typically become a bit fuller around the hips as you approach 30. But the younger one is growing a bacon balloon on his belly. He takes the eat-what-you-can attitude at the all-you-can-eat hotel buffet a bit too literally.

zu einem Dickwanst geworden 💀

„Meinst du, dass man meinen Bauch wieder flachbügeln kann?“ „Dazu braucht man wohl mindestens eine Wäschemangel. Dann wirst du aber deutlich länger.“ 

"Do you think my belly can be ironed flat again?" "I think you'd need at least a laundry mangle to do that. But then you'll get a lot longer."


 

Mittwoch, 24. Mai 2023

lazy teen boy getting fat


„Jetzt wo der Sommer kommt, müsste ich eigentlich an meiner Strandfigur arbeiten – aber dafür bin ich irgendwie viel zu träge“ Kein Problem – faulenze und fresse weiter so. Ein Beachball der du dann wirst, ist doch die optimale Strandfigur!

"Now that summer is coming, I should actually work on my beach figure - but I'm somehow much too languid for that" No problem - keep lazing and eating like that. A beach ball that you then become, is the optimal beach figure!

Dienstag, 23. Mai 2023

plump boy


Da brauchst du dich nicht zu wundern: zu viel Süßes gibt ein süßes Bäuchlein.

Wenn du jetzt als Teenager mit genügend Taschengeld selbst entscheiden kannst, was und wie viel du isst, bist du selbst verantwortlich. Hättest du nicht ständig Gummibärchen und Schokolade in dich hineingestopft, wärst du nun keine feiste Barockputte. 


Don't be surprised: too much candy gives you a sweet little tummy.

Now that you're a teenager with enough pocket money, you can decide for yourself what and how much you eat. If you hadn't been constantly stuffing yourself with gummy bears and chocolate, you wouldn't be a plump baroque putto now.

Montag, 22. Mai 2023

the honeymoon going wrong 🐷





 the honeymoon going wrong

die Flitterwochen gehen schief

https://fatfatfat95.tumblr.com/post/679155265303674880

Soon to be an ex-jock?


„Ich hatte etwas Angst, weil ich ein bisschen zugenommen habe. Aber der Arzt meinte, ich sei in Topform. Offensichtlich braucht man kein Sixpack dazu. Das feiere ich doch gleich in einem All-You-Can-Eat.“ 

"I was a little worried because I had put on a little weight. But the doctor said I was in top shape. Obviously, you don't need a six-pack to do that. I'm going to celebrate that in an all-you-can-eat."

forming paunch


Nein das T-Shirt habe ich nicht zu heiß gewaschen! Es ist nur etwas zu kurz, weil du, sagen wir mal so, bei dir vorne ein wenig angebaut hast. 

No I have not washed the T-shirt too hot! It's just a little too short, because you have, let's say so, a little grown on you in front.

Samstag, 20. Mai 2023

porky boy 🐷


Im Gegensatz zu Gregor weiß Hänsel noch nichts von dem neuen Gesetz, das es Eltern erlaubt ihre Kinder zu verkaufen wie im alten Rom. Nur diesmal nicht als Sklaven, sondern als Schlachtschweine. Hänsel hält Gregor für dumm, dass er die üppig angebotenen Speisen und Süßigkeiten nicht isst und sogar ihm überlässt. Gregor hingegen freut sich, dass er alleine Erben wird und möchte bei der Schlachtung des verdutzten Hänsels dabei sein. 

Unlike Gregor, Hansel does not yet know about the new law that allows parents to sell their children as in ancient Rome. Only this time not as slaves, but as slaughter pigs. Hansel thinks Gregor is stupid for not eating the sumptuous food and sweets offered and even leaves them to him. Gregor, on the other hand, is happy that he alone will become heir and wants to be present at the slaughter of the baffled Hansel.

fatty overfed lad

Dieser Kerl ist nicht riesig, aber er ist sicherlich ein Fettsack. Er hat aus reiner Faulheit und Völlerei zugenommen und sieht deshalb so aus, als bestünde sein Bauch zu 99 % aus Gelee. Die nächsten paar Pfunde werden ihn richtig aufgehen lassen. 

This guy is not huge, but he is certainly a fatty. He's gained weight out of sheer laziness and gluttony, so he looks like his belly is 99% jelly. The next few pounds will really make him puff up.
 

voracious teen fattening himself


Dein Vater möchte dich auf seine Seite ziehen. Deswegen kauft er dir all die ungesunden Sachen, die du bei Mutti nie kriegst. Er überhäuft dich mit Süßigkeiten und möchte, dass du endgültig zu ihm ziehst. Du stopfst dich nach Herzenslust mit Fast Food voll. Das freut deine Fettzellen, die schon prall gefüllt sind und sich vermehren. Du bist schon etwas auf die pummelige Seite gerutscht. Du hältst dich für kräftiger aber beim Laufen im Sport bist du schneller außer Puste. Bald bist du schwabbelig aufgequollen, wenn du so weiterfrisst. 

Your father wants to get you on his side. That's why he buys you all the unhealthy things you'd never get at Mom's. He showers you with sweets and wants you to move in with him for good. You stuff yourself with fast food to your heart's content. This pleases your fat cells, which are already bulging and multiplying. You've already slipped a little to the chubby side. You think you're stronger, but when you run in sports you get out of breath faster. Soon you'll be flabby and swollen if you keep eating like this. 


Freitag, 19. Mai 2023

auf dem Weg vom Jungen zum Fass

Junger Mann wundert sich: „Wieso ist mein Bauch so aufgebläht? Ich habe doch noch gar nichts gegessen, nur ein paar Schluck Bier getrunken.“ Du hast in den letzten Monaten eine ganze Menge Bier geschluckt. Da sind wohl 8-10 Kilo dazugekommen.

Young man is wondering: "Why is my belly so bloated? I haven't eaten anything yet, just had a few sips of beer." You've gulped down quite a bit of beer in the last few months. You must have gained 8-10 kilos. 
 

overfed belly


„Boah ey, bin ich vollgefressen! Und jetzt nach dem Frühstück auch noch Wandertag, ich kann mich gerade kaum bewegen.“ Der Kumpel denkt schon: „Oh Gott, der fängt ja an fett zu werden!“ 

"Oh my, I'm so stuffed! And now after breakfast even hiking day, I can barely move right now." The buddy already thinks: "Oh gosh, he's starting to get fat!"

happy piggy 🐷


Ich habe meinem Neffen gesagt, er muss nie mehr arbeiten, wenn er alles aufisst was ich ihm vorsetze. Er ist damit sehr zufrieden. Allerdings wird er trotzdem bald schwitzen müssen. Nein, nicht, weil ich für ihn zu scharf gekocht habe, sondern weil er mit ein paar Kilos mehr in meinem Backofen sitzen wird. 

I told my nephew he would never have to work again if he ate everything I put in front of him. He is very happy with that. However, he will still have to sweat soon. No, not because I cooked too spicy for him, but because he will sit in my oven with a few kilos more.

Donnerstag, 18. Mai 2023

chubby boys


Cousins:
“Unsere Mütter haben vor ein paar Monaten einen Streit angefangen, wer seinen Sohn am meisten lieben würde. Und unsere wachsenden Bäuche sind ihr Maßstab geworden. Aber wir beklagen uns nicht, müssen wir zu Hause kein Handgriff mehr tun und werden von früh bis spät mit leckerem Essen verwöhnt.” 

Cousins:
"Our mothers started an argument a few months ago about who would love their son the most. And our growing bellies have become their yardstick. But we're not complaining, we don't have to do a thing at home and we're spoiled with delicious food from morning till night."

Dienstag, 16. Mai 2023

Soon he will burst. 💥


Dein Fettbauch spürt es kommen dein baldiges Ende! Es nagt an deinem Gehirn aber dein fetter Bauch kann nicht widerstehen. Du kannst nicht lange ohne das süße, süße Gefühl oder die fettige Befriedigung auskommen! Ohne sie bist du nicht vollständig. Du brauchst das Fett, das auf deine Lippen gepresst wird. Den Zucker auf der Zunge. Du sehnst dich nach der nächsten Mahlzeit, deiner nächsten Füllung. Du liebst, das Gefühl des vollgestopften Bauches. Pappsatt bist du, zum Platzen vollgepfropft mit kalorienreichem Essen. Du ahnst, dass du zu fett und aufgebläht wirst. Du stöhnst, aber frisst immer weiter und weiter und weiter… SPLOSH!!! 


Your fat belly feels it coming your imminent end! It gnaws at your brain but your fat belly can't resist. You can't go long without that sweet, sweet feeling or that fatty satisfaction! You're not complete without it. You need the fat that's pressed to your lips. The sugar on your tongue. You crave the next meal, your next filling. You love, the feeling of the stuffed belly. You're stuffed to the bursting point with calorie-rich food. You suspect you're getting too fat and bloated. You groan, but keep eating and eating and eating... SPLOSH!!!!

One twin gets pudgy


Jakob machte viel Sport, Jonas interessierte sich mehr für das Buffet. Erst nach dem Urlaub merkte Jonas, dass das Hemd spannte und die Hose nicht mehr zuging. Klamotten wie früher können sie von nun an nicht mehr tauschen. 

Jakob was doing a lot of sports, Jonas was more interested in the buffet. It wasn't until after the vacation that Jonas noticed that his shirt was stretching and his pants wouldn't close. Clothes like before they can no longer swap from now on.

Sonntag, 14. Mai 2023

overfed teenager


Als er erfuhr, dass er zu seiner Tante müsste, da seine Mutter für einen Job für ein Jahr ins Ausland geht, war er nicht gerade begeistert. Er befürchtete im Restaurant seiner Tante aushelfen zu müssen. Aber dies war gar nicht der Fall. Er muss nicht aushelfen, dafür darf er, da seine Tante keine Zeit hat extra für ihn zu kochen, immer im Restaurant essen, alles was er möchte, was er zunehmend genießt. Schon nach zwei Monaten sieht man deutlich die Folgen. Wenn seine Mutter zurück ist, wird er ein riesiger Fleischklops sein. 

When he was informed that he would have to go to his aunt's house because his mother was going abroad for a job for a year, he was not exactly thrilled. He was afraid he would have to help out at his aunt's restaurant. But this was not the case at all. He doesn't have to help out, instead, since his aunt doesn't have time to cook extra for him, he is always allowed to eat in the restaurant, anything he wants, which he increasingly enjoys. Already after two months one can clearly see the consequences. When his mother is back, he will be a huge meatball.

overfeeding feedee


Er wird von seinen Feedern von Stand zu Stand geführt und darf das Festgelände nicht eher verlassen bis er alles durchprobiert hat.

He is led from stall to stall by his feeders and is not allowed to leave the fairground until he has tried everything.

Mama ist die Beste (Köchin)



Mama ist doch die Beste – jedenfalls kocht sie am besten! Spätestens mit Anfang zwanzig hat dies Folgen. Wer da noch im Hotel Mama lebt, wird früher fett.

Mom is the best - at certainly she cooks the best! This has consequences in the early twenties at the latest. If you're still living in Hotel Mama, you'll get fat sooner.


Samstag, 13. Mai 2023

Hänsel hatte zu gut gegessen. 🐷


„Hallo! Ist da die Hexe im Wald? Wir hätten hier einen Jungen, der passendes Ausgangsmaterial für sie wäre.“
Die Geschwister wollten ihr Häuschen renovieren und ausbauen. Als sie darüber diskutierten wie sie dies finanzieren könnten, fiel ihr Blick auf den Bauch ihres Bruders Hänsel. Der hatte offensichtlich etwas zu viel gegessen in letzter Zeit. 


"Hello, is that the witch in the forest? We would have a boy here who would be suitable source material for her."
The siblings wanted to renovate and expand their cottage. As they discussed how they could finance this, their eyes fell on the belly of their brother Hansel. He had obviously eaten a little too much lately.

flabby lad


Uuui, da kriegt man ja richtig Angst!😆
Dem hat man auch erzählt, er müsse nur tüchtig essen, dann würde er kräftig werden. Dabei transformiert er sich eher zum Puddingmonster. 


Uuui, there gets really scared! 😆
He was also told that he only had to eat well, then he would become strong. But he rather transforms into a pudding monster.

zu fett geworden 💀


„Was guckst du so! Meinst du, dass ich Fußball spielen in den letzten 5 Jahren verlernt hätte?“

Verlernt vielleicht nicht, aber ein Herzinfarkt ist zu befürchten, wenn du völlig abgehängt dem Ball hinterherrollst! 



Er hat sich einen Wanst angefuttert


Schwer was zu finden: Der Kleiderschrank ist voll und trotzdem passt nix mehr!

Trotz der dicken Wampe kann man bei ihm noch ein paar Rippen erahnen - Sport ist für ihn ein Fremdwort. 


Hard to find what: The closet is full and still nothing fits!

Despite the fat belly, you can still guess a few ribs - sport is a foreign word for him.

beerbellied boy 🐷



Bei dem Anblick bekommen einige Appetit. Ich denke der Junge erlebt den übernächsten Tag nicht mehr.

Some people get hungry at the sight. I think the boy will not live to see the day after next. 

Freitag, 12. Mai 2023

überfütterter Schwiegersohn


„Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll? Ich bin mit meiner Freundin drei Wochen bei meinen zukünftigen Schwiegereltern zu Gast. Und sie hat mir eingeschärft, dass ich auf keinen Fall angebotenes Essen ablehnen darf, dass würde diese zutiefst kränken. Seit zehn Tagen tafeln sie Unmengen auf, sie bieten mir ständig Häppchen zwischendurch an und füllen mir ungefragt immer meinen Teller wieder auf. Ich fühle mich die ganze Zeit so vollgestopft und genudelt, dass ich kaum noch „papp“ sagen kann.“
Die Freundin will ihn dick und rund haben, deswegen hat sie heimlich ein Abkommen mit ihren Eltern geschlossen. Wenn sein Magen völlig überdehnt ist, kann sie ihn auch alleine weiter mästen. Er wird dann nicht mehr ablehnen.



"I don't know what to do anymore? I'm staying with my girlfriend for three weeks at my future in-laws' house. And she has impressed upon me that I must under no circumstances refuse food offered, that would offend them deeply. For the past ten days, they have been dishing up tons of food, constantly offering me snacks in between and always refilling my plate without asking. I feel so stuffed and overfed all the time that I'm about to go pop."
The girlfriend wants him fat and round, so she secretly made a deal with her parents. When his stomach is completely overstretched, she can continue to fatten him up on her own. He will then no longer refuse.

speckiger Knabe


„Es ist zum ersten Mal richtig warm geworden und meine Sommerhose passt nicht mehr.“ Kein Wunder, wenn man sich im vergangenen Winter 13kg angefuttert hat. Er ist zwanzig geworden und sein Metabolismus funktioniert nicht mehr wie früher.

"It's gotten really warm for the first time and my summer pants don't fit anymore." No wonder when you've put on 13kg over the past winter. He's turned twenty and his metabolism doesn't work like it did before.

Donnerstag, 11. Mai 2023

Bald schmort er im Ofen. 🐷

Gregor und Gretel haben ihren Bruder gemästet. Der war dumm genug sich von beiden verwöhnen zu lassen. Dies ist ihre Bewerbung um Hexenazubis zu werden.

Gregor and Gretel have fattened up their brother. He was stupid enough to let them spoil him. This is their application to become witch apprentices.

 

Er hat sich einen dicken Bauch angefuttert.


Er will den Bauch für den Sommer schnell abtrainieren. Zu spät! Monate der Völlerei lassen sich nicht so einfach ungeschehen machen!

He wants to quickly train off the belly for the summer. Too late! Months of gluttony can not be undone so easily!

Mittwoch, 10. Mai 2023

The luxury life will have consequences.


„Uff! Man soll ja nicht mit vollem Magen baden, aber ich fühle mich ständig genudelt, seit ich vor ein paar Tagen bei Sugardaddy eingezogen bin.“ Er wird bei dir sicher schon ein paar erste gute Ansätze gefunden haben.

"Whew! You're not supposed to bathe on a full stomach, but I've been feeling constantly stuffed since I moved in with Sugardaddy a few days ago." I'm sure he'll have found some good initial approaches with you.

fattening stupid and lazy Hansel 🐷


„Da ist doch noch Platz für einen nächsten Teller. Schmeckt es dir denn nicht mehr? Eine Lasagne, die ich für dich gemacht habe, ist gerade fertig geworden. Streng dich an Junge! Du willst doch nicht, dass es morgen regnet, wo heute so schön die Sonne scheint? Du bist so dünn Hänsel, da brauchst du noch ein bisschen Fleisch auf die Rippen.“

Die Frau war zwar etwas übervorsorglich aber das Leben bei ihr war bequem und das Essen lecker.


"There's still room for another plate. Don't you like it anymore? A lasagna I made for you just finished. Make an effort, boy! You don't want it to rain tomorrow when the sun is shining so beautifully today, do you? You're so skinny Hansel, you need a little meat on your ribs."

The woman was a bit overprotective, but life with her was comfortable and the food delicious. 


Dienstag, 9. Mai 2023

flabby belly

Mein Sohn wirkt mit Klamotten deutlich schlanker. Vor allem der herausragende Schlusselbeinknochen täuscht und unter einem lockeren Shirt ahnt man nur einen Hüftreifen. Aber wie verbietet man einem 16-jährigem Erdnussbutter und die Dönerbude nebenan, ganz zu schweigen vom Bier, dass er gerade für sich entdeckte?

Da wird der Schwabbel am Bauch wohl noch gewaltig wachsen. 


My son looks much slimmer with clothes on. Above all, the protruding clavicle bone is deceptive, and under a loose shirt, one only suspects a hip tire. But how do you forbid a 16-year-old peanut butter and the kebab stand next door, not to mention the beer he just discovered for himself?

The flab on his belly will probably still grow enormously.

Er frisst allen alles weg.


„Ich habe kein Essen gestohlen. Nein sieh, ich habe nix unter dem Shirt versteckt.“ Nein, aber eine Menge in deinen Bauch gesteckt.

"I didn't steal any food. No look, I didn't hide anything under my shirt." No, but put a lot in your belly.

well-padded lad

„Der Trainer hat mich gerade aus dem Hockeyteam geworfen. Bei der Figur die ich in den letzten zwei Jahren bekommen habe, solle ich lieber Krocket spielen. Dabei bin ich doch jetzt optimal gepolstert.“

"The coach just kicked me off the field hockey team. With the figure I've gotten in the last two years, he said I'd better play croquet. Although I'm perfectly padded now."