Samstag, 14. März 2026

Colabauch


Manche haben ein Bierbäuchlein, du hast einen Colabauch. 

Some people have a beer gut, but you’ve got a soda belly.

Glutton’s just stuffing his face to get a tub of lard.

Der Verpflichtung elegant entkommen. Kaum droht ein realen Kriegseinsatz, will er zu fett für den Kampfeinsatz werden.


Talk about a slick way to dodge. The minute a real deployment hits, he’s suddenly 'eating for a discharge' to fail the PT test.

🎞️✨human baby seal

„Hui, das Wasser ist kalt!“ „Du hast doch genügend Isolierspeck.“
Er hat sich vor dem Springbreak im ersten Semester 50 Pfund angefressen.

“Whoa, the water’s freezing!”
“Whatever, you’ve got plenty of insulation.”
He packed on 50 pounds before Spring Break during his first semester.


 

🎞️✨Cute little belly.

niedliches Bäuchlein
Eine zarte Bauchmassage nach der Völlerei fördert das Wachstum und mindert das Völlegefühl. Bald bereit für die nächste Ladung! 




Cute little belly.
A gentle tummy rub after gourmandizing promotes growth and eases the bloat. Soon ready for the next round!
 

🎞️✨ Austauschstudent

Er genießt auch die Landesküche! 

He's really embracing the local diet!
 

🎞️✨ fülliger geworden

Erst sagen alle ich sei so dürr und sollte mal tüchtig essen – und kaum tut man das ein paar Wochen, heißt es: „Ganz schön angesetzt!“; „Hast aber ordentlich zugelegt!“; „Pass mal etwas auf dich auf! Du bist schon ziemlich wohlgenährt.“ oder „Zu gut gelebt in letzter Zeit, nicht? Hö, hö!“ und deuten dabei über dem Bauch ein Halbkreis an. Scheiße, und jetzt geht die Hose auch nicht mehr zu! 


First, everyone says I’m 'skinny as a rail' and need to 'eat a proper meal' – and as soon as you actually do that for a few weeks, it’s: 'You’ve really filled out!'; 'Putting on some weight, aren't we?'; 'You better watch yourself! You’re looking pretty well-fed.' or 'Living the good life lately, eh? Heh heh!' while drawing a semi-circle in the air over their stomach.
 

Freitag, 13. März 2026

💥 Bauch wie ein Hefelaib

Durch regelmäßiges überessen hübsch aufgebläht der Bursche. Lass nur nicht einen spitzen Gegenstand an dich rankommen sonst macht es 💥.

The lad's grown quite nicely bloated from all that overeating. Just don't let anything sharp get near you, or you'll go 💥.
 

🎞️✨ Schmalzadonis

Eine Augenschmalzweide
Der Specki erfreut nicht nur die Mütter! 


A real 'eye-feast'! This 'Beefcake' is a hit with more than just the moms!
 

🎞️✨ When is the due date?

Er ist nicht schwanger, er mag nur die neue Schulkantine etwas zu sehr! 

He hasn't got a 'bun in the oven'—he's just been enjoying the new school cafeteria too much.
 

Donnerstag, 12. März 2026

He got plump.

Der größte Vorteil, seit ich hier im Supermarkt als Lagerarbeiter arbeite, ist, ich darf jede Menge Lebensmittel kurz vor dem Verfallsdatum mit nach Hause nehmen. Dies ist aber auch größte Nachteil. 


The biggest perk of working as a warehouse clerk here at the supermarket is that I get to take home tons of food just before its expiration date. But that’s also the biggest downside.