Montag, 13. April 2026

🎞️✨Teen pregnancy

„Na wie schwanger bin ich Frau Doktor?“
Der Junge wusste genau, dass er Weihnachten und Ostern zu viel genascht hat. Ich sagte ihm ich könnte ihm ein paar Sportübungen unter Aufsicht des Sportlehrers verschreiben, dann hätte er innerhalb weniger Wochen abgetrieben. Das wollte er nicht, also habe ich ihm als Alternative eine Sportbefreiung um sich zu schonen und eine Tafel Schokolade täglich verschrieben plus das dreifache Dessert in der Internatskantine. Am Ende des Schuljahres klagte er über zehn Kilo weitere Zunahme. 

„So, how pregnant am I, Doc?“
The boy knew perfectly well that he’d indulged way too much over Christmas and Easter. I told him I could prescribe some exercises under the gym teacher’s supervision, and he’d have it 'aborted' within a few weeks. He didn't want that, so as an alternative, I prescribed a medical excuse from PE to rest up, a chocolate bar every day, plus triple dessert in the boarding school cafeteria. By the end of the school year, he was complaining about another ten kilos of weight gain.
 

Sonntag, 12. April 2026

🥣🎞️✨He’s been well and truly plumped up.

„Diesen Footballburschen habe ich zu gut gefüttert bei der Aufbaudiät. Jetzt kann er nicht mehr rennen und ist aus dem Team geflogen. Das war auch mein heimlicher Plan. Jetzt kann ich meinen Freund zu einem Fettschweinchen mästen.“
Ist er nicht schon ein schön fettes Schwein – was denkt ihr?

„I overfed this football stud on his ‘bulking diet.’ Now he’s too slow to run and lost his spot on the team. Just like I planned. Now I get to turn my boyfriend into a total greaseball.“
Look at him—isn't he a gorgeous fat hog already? What do you guys think?
 

💥🎞️✨ Gibt es gleich einen Knall?

Oh mein Gott wann wirst du platzen?
An dem noch relativ schmalen Gesicht erkennt man – er hat sich erst kürzlich kugelrund gefuttert. 


Oh my God, when are you going to pop?
You can tell by his still relatively thin face—he’s only recently gorged himself round as a ball.
 

Er hat sich ein Bäuchlein angefuttert.

Die Fressattacken nach dem Hanfrauchen machen sich bemerkbar.
Wenn ich englischsprachig wäre, würde ich sagen: Mit Pot zum Potbelly!

Those post-weed munchies are really catching up to you.
Getting a potbelly from too much pot!

 

feiste Wampe

„Meine Güte, wie ein Teller Linsen einen doch aufblähen kann!“
Es ist nicht der Teller Linsen. 


„My goodness, how a plate of lentils can bloat you!“
It’s not the plate of lentils.
 

molliger Bursche


„Mit 35 Pfund mehr zeige ich stärkere Präsenz auf dem Spielfeld – und ich bin Verletzungsresistenter dank der Polsterung.“


„Carrying an extra 35 pounds gives me way more presence on the field—plus, the added padding makes me injury-proof.“

soft tummy


Zwei Wochen Kreta und fünf Kilo. 
Niemand würde bei dem Jungen mit Pullover bei einem BMI von jetzt 21, so eine Speckschicht am Bauch erwarten. Der Junge ist sogar ganz froh, dass er zugenommen hatte. Kann man nun nur noch seine zwei obersten Rippen sehen. Auch seine Eltern sind froh und vermittelten ihm ein positives Gefühl weiter zuzunehmen. Da sie ihn loben. Dabei geschah dies, weil das Essen zu gut war und durch Urlaubsfaulenzerei. Noch ist sein Körperfettanteil keineswegs zu hoch, aber wenn er fünf weitere Kilo zunimmt… Der Junge wird auch zu Hause etwas mehr essen.


Two weeks in Crete and five kilos. 
No one would expect the boy with a sweater and a BMI of 21 to have such a layer of flab on his stomach. The boy is even quite happy that he had gained weight. Can one see now only his two uppermost ribs. His parents are also happy and gave him a positive feeling to continue to gain weight. Since they praise him. This gainhappened because the food was too good and due to vacation laziness. His body fat percentage is not too high yet by any means, but if he gains five more kilos... The boy will also eat a little more at home. 

🎞️✨hübsch dickes Schweinchen


Vom Cowboy zum Pigboy sind es nur ein paar Steaks. 

From cowboy to pigboy, it’s only a few steaks.

Samstag, 11. April 2026

🎞️✨He has always eaten too well.

„Gott gab mir einen Zusatzairbag, weil ich so wertvoll bin.“ Ich glaube, den gab dir eher McDonalds! 

"God gave me a spare airbag because I’m so precious."
I think McDonald's gave you that one, actually!
 

Freitag, 10. April 2026

🎞️✨Wansterl

Bauch bekommen:
Na hat da jemand zu viele Schokoosterhasen gegessen? 

Growing a belly:
Well, looks like someone ate a few too many chocolate Easter bunnies!