Mittwoch, 1. Juli 2026

🎞️✨ etwas fülliger geworden

„Ich schwöre dir, diese Waschmaschine ist ein mörderisches Biest. Das Shirt ist in der Wäsche mindestens zwei Nummern eingelaufen. Jetzt sitzt es so eng, dass man naja ein bisschen Bauch sieht, aber das ist nur Wasser! Ich hab heute Morgen einfach nur zu viel getrunken, deshalb wölbt sich der Stoff so… präsent.“
„Aha und dein leichter Doppelkinnansatz. Ist das auch nur Wasser, oder Luft?"
„Ich hab einfach zu wenig geschlafen. Dann sammeln sich bei mir direkt unter dem Kiefer die Lymphflüssigkeiten und alles sieht ein bisschen verquollen aus. Das ist eine reine Erschöpfungserscheinung, mein Gewicht ist absolut gleich geblieben.“


"I swear to you, this washing machine is a murderous beast. The shirt shrank at least two sizes in the wash. Now it’s so tight that, well, you can see a bit of a belly, but that’s just water! I just drank way too much this morning, which is why the fabric is bulging so… prominently."
"Uh-huh. And your slight double chin coming in? Is that just water too, or is it air?"
"I just didn't get enough sleep. When I'm sleep-deprived, lymph fluid builds up right under my jawline, making everything look a bit puffy. It’s a pure exhaustion symptom, my weight has stayed absolutely the same."

 

🎞️✨ feiste Kerle

Rechts: „Warum ist mein Bauch bloß so flach?“ – Wenn die Wampe zur Norm wird.


(On the right: "Why on earth is my stomach so flat?" – When the gut becomes the norm.)
 

Sonntag, 28. Juni 2026

🎞️✨He's ballooning.

So hoch wird dein Bauch, wenn du weitersäufst! 

That's how high your gut is gonna stick out if you keep drinking like that!
 

💀 blob

Der schwabbelige Fettkloß will Sport machen
„Ich hoffe es gibt unter dem Hallenfußboden keinen Hohlraum. Nicht das es „Krack“ macht.“

The flabby tub of lard wants to exercise.
"I hope there’s no hollow space under the gym floor. Wouldn’t want to hear a 'crack'."

 

Er bekommt Bauch.

Er bekommt Bauch.
Betrachte das als deinen dünnsten Tag in deinem restlichen Leben. 

He's growing a gut.
Look at this as the thinnest day of the rest of your life.

 

🎞️✨ Schwimmringe

Badeurlaub
Zur Sicherheit noch ein paar Schwimmringe ansaufen! 

Beach holiday.
 Just to be safe, better drink myself a few extra swim rings!

Samstag, 27. Juni 2026

🎞️✨ Er frisst sich dick.

„Huh, hast du da ein Baby drin?“ „Nein, aber ein halbes Spanferkel.“

"Huh, keeping a baby in there, are you?" "No, just half a roast suckling pig."
 

Ein paar Pfund extra


Polsterung angefuttert
„Meine Oma sagte immer: Streck den Bauch nicht so raus, sonst bleibt der irgendwann so. Und bei Gott, sie hatte recht!“ 


Padding piled on."My nan always used to say: ‘Don't stick your belly out like that, or it’ll stay that way one day.’ And by Jove, she was right!"

feister Kerl

Wenn dein Speckring an den Hüften größer wird als ein LKW-Reifen.
Keine Sorge, wenn der Stuhl unter deinem Gewicht zusammenbricht, landest du weich – auf deinem riesigen Hintern! Aber man braucht dann schon einen Kranwagen um dich aufzurichten.


When your spare tire around your hips gets bigger than a truck tire.Don't worry, if the chair collapses under your weight, you’ll have a soft landing—right on your huge ass! But we’re gonna need a tow truck to get you back up.

Samstag, 30. Mai 2026

sich fettsaufen

Alkohol macht harte Jungs weich und kuschelig. Die drei sind auch deutlich fülliger in der Mitte geworden. 

Alcohol makes hard men soft and squishy. Those three have definitely put on a fair bit of weight around their waistlines.