Samstag, 18. Juli 2026

💥🎞️✨ Flüssighefe

Zu viel Flüssighefe getrunken:
Jetzt ist er aufgedunsen wie eine Hefekloß. Aber dieser Junge wird weitersaufen bis er platzt. 

Drank too much liquid yeast: Now he’s puffed up like a yeast dumpling. But this boy will keep chugging until he bursts.

 

fat fellows

Links liegt ein paar Fettzellen vorn. 


The guy on the left is a few fat cells ahead.

 

Sommerdiät

Colin war von seinem Fußballtrainer auf eine "Sommerdiät" gesetzt worden. Nachdem er 25 Kilo zugenommen und ein rundes Bäuchlein bekommen hatte, war Colin nicht mehr so sicher, ob diese Diät die richtige Wirkung hatte. "Du siehst toll aus, Junge, iss weiter, dann bist du bald groß genug für die Saison. Der dicke Bauch ist ein Zeichen dafür, dass du gut gefüttert wirst. Jetzt probier mal den Eiweißshake, den ich dir gemacht habe." Colin zuckte mit den Schultern und begann den Shake zu trinken, der wie Eiscreme schmeckte, aber er stellte ihn nicht in Frage. Sein Trainer wusste, was das Beste war, vor allem, wie man den Bauch am besten streichelte. 

(Colin had been put on a "summer diet" by his football coach. After gaining 25 kilos and growing a round belly, Colin wasn't so sure anymore if this diet was having the right effect. "You look great, son, keep eating, and you'll soon be big enough for the season. That big belly is a sign that you're being well-fed. Now try this protein shake I made for you." Colin shrugged his shoulders and started drinking the shake, which tasted just like ice cream, but he didn't question it. His coach knew best—especially how to rub that belly just right.)
 

Sommerurlaub

Hmpf - zu viele Krabben mit Mayonese gefuttert?
Dieses Gesicht zieht man, wenn man von seinen Freunden gefragt wird, wo denn der Waschbrettbauch geblieben ist, nachdem man ihnen seine Sommerbilder gepostet hat. 


„Hmph—stuffed your face with too many prawns and mayo? That’s the face you make when your friends ask what happened to your six-pack after you posted your summer pictures.“

🎞️✨ Er beginnt drall zu werden.


 Das Poloshirt ist so eng, dass er aussieht wie ein Luftballon. 

The polo shirt is so tight that he looks like a balloon.

Colabäuchlein

„Vielleicht sollte ich doch zu Zero umsteigen. Bislang dachte ich, dies sei nur für weinerliche Mädchen.“ 


„Maybe I should switch to Zero after all. Up until now, I thought that was just for whiny girls.“

Sonntag, 12. Juli 2026

Schmalzlawine

träger Fettsack
Du bist jung und hast eine Körper wie ein gefüllter Sahnespritzbeutel, wie eine ausgegossene Schmalzlawine. Du hast dich gehen lassen und bist verfettet, als dein Metabolismus auf dem Höhepunkt war und leicht schlank und fit zu halten. Bald wirst du nun in deinem eigenen Körperspeck ertrinken.

Lazy fatass.
You’re young and your body looks like a stuffed pastry bag, like a spilled avalanche of lard. You let yourself go and got obese right when your metabolism was at its peak and keeping slim and fit should have been easy. Soon, you’re going to drown in your own body fat.

 

🎞️✨ Young man gets fat.

Glaubst du wirklich, dass, wenn du dir den Wanst mit fettigem Grillfleisch vollgeschlagen hast, mit Bier nachspülen hilft? So werden junge Männer fett.

Do you really think washing it down with beer helps after you’ve stuffed your face with greasy BBQ meat? That’s exactly how young men get fat.
 

rundlich

Ein Nilpferd will planschen. 

A hippo wants to splash around.
 

ersten Speck angefuttert


„Niemand hatte meine Zunahme in diesem Sommerurlaub bemerkt. Ich selbst hatte Ende der zweiten Woche einen Fettwulst im Sitzen bemerkt. Ich wollte schauen wie er weiterwächst. Deswegen stopfte ich mich rund um die Uhr am Buffet unseres All-Inclusiv-Hotels voll. Und lag nur noch faul in der Sonne. Zuhause kniffen jedoch die Jeans unangenehm. Ich holte mir weitere Hosen und statt Gürtel Hosenträger. So sieht niemand das kleine Bäuchlein, dass ich mittlerweile bekommen habe.“ 


"Nobody had noticed my weight gain during this summer vacation. Personally, near the end of the second week, I noticed a roll of fat when I sat down. I wanted to see how it would keep growing. That’s why I stuffed my face around the clock at our all-inclusive hotel buffet. And just lay around lazily in the sun. Back home, though, my jeans were pinching uncomfortably. I got myself some wider pants and switched from belts to suspenders. That way, nobody sees the little pooch I've developed by now."