Sonntag, 12. Juli 2026

Schmalzlawine

träger Fettsack
Du bist jung und hast eine Körper wie ein gefüllter Sahnespritzbeutel, wie eine ausgegossene Schmalzlawine. Du hast dich gehen lassen und bist verfettet, als dein Metabolismus auf dem Höhepunkt war und leicht schlank und fit zu halten. Bald wirst du nun in deinem eigenen Körperspeck ertrinken.

Lazy fatass.
You’re young and your body looks like a stuffed pastry bag, like a spilled avalanche of lard. You let yourself go and got obese right when your metabolism was at its peak and keeping slim and fit should have been easy. Soon, you’re going to drown in your own body fat.

 

🎞️✨ Young man gets fat.

Glaubst du wirklich, dass, wenn du dir den Wanst mit fettigem Grillfleisch vollgeschlagen hast, mit Bier nachspülen hilft? So werden junge Männer fett.

Do you really think washing it down with beer helps after you’ve stuffed your face with greasy BBQ meat? That’s exactly how young men get fat.
 

rundlich

Ein Nilpferd will planschen. 

A hippo wants to splash around.
 

ersten Speck angefuttert


„Niemand hatte meine Zunahme in diesem Sommerurlaub bemerkt. Ich selbst hatte Ende der zweiten Woche einen Fettwulst im Sitzen bemerkt. Ich wollte schauen wie er weiterwächst. Deswegen stopfte ich mich rund um die Uhr am Buffet unseres All-Inclusiv-Hotels voll. Und lag nur noch faul in der Sonne. Zuhause kniffen jedoch die Jeans unangenehm. Ich holte mir weitere Hosen und statt Gürtel Hosenträger. So sieht niemand das kleine Bäuchlein, dass ich mittlerweile bekommen habe.“ 


"Nobody had noticed my weight gain during this summer vacation. Personally, near the end of the second week, I noticed a roll of fat when I sat down. I wanted to see how it would keep growing. That’s why I stuffed my face around the clock at our all-inclusive hotel buffet. And just lay around lazily in the sun. Back home, though, my jeans were pinching uncomfortably. I got myself some wider pants and switched from belts to suspenders. That way, nobody sees the little pooch I've developed by now."

young fatso

Je fetter der Bauch, desto verehrungswürdiger der Mann. 

The bigger the belly, the more venerable the man.
 

Samstag, 11. Juli 2026

in die Breite gelaufen

„Toms Hintern wird auch immer breiter.“ „Und sein Oberkörper fängt auch an zu zerfließen.“ „Ja er hat eine richtige Kartoffelbreihüfte bekommen.“ „Was für ein Fettarsch er geworden ist, dabei war er mal so sportlich in der Schule.“ 

"Tom’s butt keeps getting wider." "And his upper body is starting to sag, too." "Yeah, he’s developed real mashed-potato hips." "What a fatass he's become, and to think he used to be so athletic back in high school."
 

🎞️✨ dick- und rundgenudelt

„Bitte glaub mir, ich bin nicht fremdgegangen! Das Baby ist von dir.“ 


“Please believe me, I didn't cheat on you! The baby is yours.” 
 

Wanstl


„Ich habe mir eine Schutzhülle für meine Bauchmuskeln zugelegt.“


"My six-pack now comes with a protective case."

get a little pudgy

„Ich hätte nicht gedacht, dass ich zum Beachboy der Saison 2026 gewählt würde. Denn ich habe ja kein Sixpack.“ Genau deswegen. Die Abstimmung war kein Juryergebnis, sondern die Wahl der Frauen vor Ort.


Who knew I'd be named Beach Boy of the 2026 season? I don't even have a six-pack." That's exactly the point. It wasn't a panel of judges, it was the local ladies making the call.
 

Sonntag, 5. Juli 2026

🎞️✨lazy fatso

„Nichts geht über Ferien im Bett!“
Ja finde ich auch, denn sie machen fett! 

"Nothing beats holidays spent in bed!"
Yeah, I agree, because they make you fat!