Sonntag, 8. März 2026

to fill out


 Er gefällt sich!
„Noch ein paar Donuts und man kann meine Rippen nicht mal mehr erahnen!“ 


He’s loving his new look!
"A few more donuts and you won't even be able to tell I have ribs!"

Er frisst sich zu einem Riesenknödel.


Seitdem ich hier esse habe ich zwanzig Kilo zugenommen. Aber ich habe eine Jahresflatrate gewonnen und die muss man doch nutzen? 


I’ve gained about forty-five pounds since I started eating here. But hey, I won a one-year unlimited pass, and it’d be a crime not to use it, right?

Er wird drall.

„Da meine Mutter zwei Wochen auf Geschäftsreise war und meinte, sie könne einen 17-Jährigen, nicht so lange unbeaufsichtigt zu Hause lassen. Kam meine Oma um mich zu betreuen. Und man hat die mich verwöhnt! Ich habe dieses kleine Andenken bekommen. Aber trotzdem werde ich ganz sicher die großen Ferien bei ihr verbringen.“ 



("Since my mom was away on a two-week business trip and didn't think she could leave a 17-year-old home alone for that long, my grandma came over to look after me. And man, did she spoil me rotten! I ended up with this little 'souvenir.' But still, I’m definitely going to spend the summer break at her place.")
 

glutton getting fatter and fatter

Gestern Nacht von Fast Food geträumt – heute geholt. Träume nicht dein Leben – lebe deinen Traum! 
 


(Last night I dreamed about fast food—today I got what I wanted. Don't dream your life away—live your dream!)

Fettkränze

Diese Kalorienkränze werden dein bleibendes Urlaubssouvenir sein.


These calorie wreaths are going to be your permanent vacation souvenir.

Samstag, 7. März 2026

Bauch

Manchem Footballfan wächst unter dem Shirt selbst ein Football. 


Some football fans end up growing a football of their own under their jerseys.
 

🎞️✨ Herr Gernegroß wird breit.

Herr Gernegroß wird breit.

Mr. Big Shot is getting wide.
 

vollgefressener Bursche

„All-you-can-eat heißt nicht All-you-have-to-eat. Dass ist nicht das erste Mal, dass du dich so vollgefressen hast, gell? Ganz flach wird dein Bauch nicht mehr. Da bleibt immer was hängen."

"All-you-can-eat doesn't mean all-you-have-to-eat. This isn't the first time you've stuffed your face like this, is it? That belly of yours is never going back to being flat. There’s always going to be something left over."

secret feeder

„Mein Freund hat nicht wirklich registriert, wie speckig er schon geworden ist. Er merkt nicht, dass ich ständig mit Alkohol und Fast-Food befülle. Aber ich liebe seine schwabbelige Wampe und speckigen Oberschenkel zu walken. Sexy!“

 

“My boyfriend hasn't really noticed how flabby he's become. He doesn't realize that I'm constantly filling him up with alcohol and fast food. But I love walking on his flabby belly and fatty thighs. Sexy!”
 

Fettglasur

„Ich erlebe eine Offenbarung.“ „Was denn?“ „Du hast Winterspeck.“ 

“I'm having a big epiphany.” “About what?” “You've got an extra layer of winter weight.”