He already started hitting the Freshman 15 before Spring Break, but now the boy is really gonna turn to pure flab.
sahnejungs
Samstag, 28. Februar 2026
getting flabby
Schon vor den Springbreak ist er in seinem ersten Semester in die Breite gegangen, jetzt wird der Junge richtig verfetten.
🎞️✨ Different stages of overweight
Sexy Jungs
Vom ersten Speck bis zur ausgewachsenen Wampe
Mein Favorit ist der Zweite von links.
Vom ersten Speck bis zur ausgewachsenen Wampe
Mein Favorit ist der Zweite von links.
Sexy guys—from the first bit of pudge to a full-grown gut.
My favorite is the second one from the left.
overstuffed tummy
„Mein Bauch fühlt sich an wie ein überfüllter Koffer – randvollgestopft.“
"My belly feels like a suitcase that’s been overpacked—stuffed until it's bursting at the seams."
obese fellow
Labels:
fat fellow,
feister Kerl,
Fettwampe,
lardo,
paunch,
Speckie
ein bisschen weicher
Du bist aber nicht nur braun geworden bei deinem Strandurlaub in Marokko.“
„Hä, was meinst du damit?“
„Du hast ein bisschen zugenommen.“
„Das Essen war auch richtig super dort. Aber es sind nur zweieinhalb Kilo.“ Log er. In Wahrheit waren es vier.
"A tan isn't the only thing you picked up on your beach vacation in Morocco."
"Huh? What do you mean by that?"
"You've put on a bit of weight."
"The food there was just amazing. But it's only five pounds," he lied. In reality, it was nine.
Labels:
a little bit fuller,
die ersten Pfunde,
ein bisschen fülliger,
Ferienspeck,
first pounds,
getting pudgy,
leicht angespeckt,
vacation fat,
wellfed boy,
wohlgenährter Junge
Accidentally plumped up.
„Butterball? Was kann ich denn dafür? Seit ich hier in der Stadt auf die Schule gehe, packt mir immer meine Vermieterin die Lunchboxen. Und sie betreibt einen Takeaway.“
Freitag, 27. Februar 2026
Elefantenbaby?
Im 7. Monat? Das wird dann wohl ein Elefantenbaby oder ein Alien.
Seven months pregnant? With that size, it’s either a baby elephant in there or an alien.
Labels:
adipöser Junge,
aufgebläht,
blowing up,
Dickwanst,
fatso,
feister Bursche,
foodbaby,
fressschwanger,
Hefekloß,
potbellied lad,
puffy belly,
yeast-boy
Donnerstag, 26. Februar 2026
Er wird immer runder.
Wenn du noch mehr isst, wird aus Micky Maus Kater Karlo.
If you keep eating like that, Mickey Mouse is gonna turn into Black Pete.
Mittwoch, 25. Februar 2026
paunchy fellows
„Willkommen in der Realität jenseits der zwanzig, Brüderchen!“
Auch beim jüngeren Bruder ist der Metabolismus abgeflaut.
Auch beim jüngeren Bruder ist der Metabolismus abgeflaut.
"Welcome to the real world post-twenty, baby bro!"
His metabolism has finally fizzled out, just like the rest of ours.
Dienstag, 24. Februar 2026
zugenommen
„Erst brachte Weihnachten drei Kilo und jetzt Valentin noch mal fünf Pfund. Aber die sehen doch an mir sehr attraktiv aus oder?“
“First Christmas brought three kilos, and now Valentine's Day brought another five pounds. But they look very attractive on me, don't they?”
Abonnieren
Kommentare (Atom)









