Montag, 16. März 2026

faul wird fett

Oh, ich hoffe er hat kein Magendrücken vom vielen Essen? Denn ich möchte, dass der faule Kerl noch viel fetter wird.

I hope he’s not feeling too stuffed—I’m actually rooting for that lazy guy to put on a lot more weight.
 

Sonntag, 15. März 2026

🎞️✨ belly-parade

Der Bauch ist wie Jahresringe beim Baum. 

The belly is like the annual rings of a tree. 

 

🎞️✨ Überernährter Knabe


„Ma, ich glaube, ich stehe vor dem nächsten Wachstumsschub. Meine Jeans sind zu eng, weil ich etwas fülliger geworden bin.“
Im vergangenen Jahr, war er etwas pummelig geworden, und seine Mutter hatte gemutmaßt, dass er vor einem Wachstumsschub stehe. Und promptens ist er auch innerhalb von drei Monaten um fünf Zentimeter in die Höhe geschossen. Da er immer noch relativ klein ist, hat er um das zu wiederholen einfach nur mehr gefuttert. Erst wenn er aus der nächsten Jeans herausplatzt ohne in die Länge gewachsen zu sein, wird er feststellen, dass seine Strategie nicht aufgeht. 

 

 

"Ma, I think I'm about to hit the next growth spurt. My jeans are too tight because I've gotten a little plumper."
In the past year, he had gotten a little chubby, and his mother had speculated that he was about to have a growth spurt. And promptly, he also shot up two inches in three months. Since he is still relatively small, he just ate more to repeat this. Only when he bursts out of the next pair of jeans without having grown in length will he realize that his strategy is not working. 

🎞️✨ He's filling out his clothes more.


Die Kleidung fängt an eng zu sitzen.
Ja die berühmte russische Gastfreundschaft schlägt sich schnell auf die Figur nieder. Hast schon ordentlich was am Bauch und Po angesetzt. 


The clothes are starting to fit tight.
Yeah, that famous Russian hospitality quickly goes straight to the figure. You've already packed quite a bit onto your belly and butt.

ganz schön speckig

„Wein für den Geist, Fett für die Wampe. Ich arbeite gerade an meinem persönlichen Denkmal – und wie du siehst, ist das Fundament schon ordentlich speckig.“

“Wine for the mind, fat for the belly. I’m currently working on my personal monument—and as you can see, the foundation is already pretty lardy.”

 

💀🎞️✨ Die letzte Pizza


„Wurde er von einem Pizzakarton erdrückt?“ „Nein, von seinem Bauch.“


“Was he crushed by a pizza box?” “No, by his own belly.”

Kalorienkamikaze der Schwabbelschwachmaten

Hallo Leute,

schon länger habe ich nichts gepostet was den Tod durch Verfettung beinhaltet, egal ob Unfall oder gesundheitliche Folgen gekennzeichnet als Warnung mit diesem Symbol💀. Als ich alles zu Kannibalismus und Gefressenwerden in den Blog Rund und Reif ausgelagert habe, postete ich zu dem Thema nichts, ich wollte das in einem eigenen Blog auslagern, zusammen mit Themen starker Feederdominanz und Immobilität. In den letzten Wochen hatte ich den Blog mit dem Arbeitstitel "Kalorienkamikaze der Schwabbelschwachmaten" vorbereitet. 

Allerdings wird dann der Hauptblog auch ärmer. Ich habe zum Beispiel weniger aufgeblähte Bäuche gepostet, weil ich das heikle Thema Platzen 💥 ebenfalls gemieden habe. Ich wollte dies auch in einen eigenen Blog auslagern - obwohl ich da nicht genügend Material habe, dass sich ein eigener Blog lohnt zu Inflation und Platzen. 

Deswegen poste ich mal Bilder mit entsprechende Bilder, damit Ihr wisst wie sich das anfühlt, aussieht.
Dazu habe ich noch eine Umfrage erstellt, wo Ihr bis 22.03 12:00 mittags (MEZ) abstimmen könnt.



Hi guys,

It’s been a while since I’ve posted anything involving death by obesity—whether by accident or health-related consequences—marked with this warning symbol 💀. When I moved all the cannibalism and vore content over to the "Rund und Reif" blog, I stopped posting about those topics here. My plan was to outsource them to a separate blog, along with themes of heavy feeder dominance and immobility. Over the past few weeks, I’ve been preparing that blog under the working title "Kalorienkamikaze der Schwabbelschwachmaten" (Calorie Kamikaze of the Flabby Fools).

However, this would also make the main blog feel a bit empty. For example, I’ve been posting fewer bloated bellies because I also avoided the sensitive topic of bursting 💥. I considered moving that to a separate blog as well—though I don’t feel I have enough material on inflation and bursting to justify a dedicated site.

That’s why I’m posting some relevant images now, so you can get a feel for the look and vibe. I’ve also created a poll where you can vote until March 22nd, 12:00 PM (CET).

💥Ballonbursche

„Junge, du bist ganz schön dick und rund geworden, wenn du so weiterfrisst, wirst du eines Tages platzen wie ein Ballon, den man zu stark aufgeblasen hat.“ 


Boy, you’ve gotten quite fat and round. If you keep stuffing your face like that, one day you’re going to pop like a balloon that’s been blown up too much.

💀 lardy lardo

„Deine Faulheit und Gier haben eine biologische Deadline; du bist die einzige Zeitbombe, die sich mit jedem Bissen selbst die Zündschnur kürzt.“


Your laziness and greed have a biological deadline; you’re the only time bomb that shortens its own fuse with every single bite.

💀 Fettes Verhängnis

Fettes Verhängnis
Als das Boot unterging, gab man ihm keine Rettungsweste, weil man dachte, er hätte schon eine an mit dem orangenen Poloshirt, so dick wie er war.

A Fatal Mistake
When the boat sank, they didn’t give him a life jacket because they thought he was already wearing one—given how thick he was—in that orange polo shirt.