That's how high your gut is gonna stick out if you keep drinking like that!
Sonntag, 28. Juni 2026
💀 blob
Der schwabbelige Fettkloß will Sport machen
„Ich hoffe es gibt unter dem Hallenfußboden keinen Hohlraum. Nicht das es „Krack“ macht.“
„Ich hoffe es gibt unter dem Hallenfußboden keinen Hohlraum. Nicht das es „Krack“ macht.“
The flabby tub of lard wants to exercise.
"I hope there’s no hollow space under the gym floor. Wouldn’t want to hear a 'crack'."
Labels:
fat boy,
fat pig,
fettes Schwein,
Hängewampe,
lardo,
morbidly obese,
pot belly,
too fat,
unfit,
zu schwer geworden
Er bekommt Bauch.
Er bekommt Bauch.
Betrachte das als deinen dünnsten Tag in deinem restlichen Leben.
Betrachte das als deinen dünnsten Tag in deinem restlichen Leben.
He's growing a gut.
Look at this as the thinnest day of the rest of your life.
Look at this as the thinnest day of the rest of your life.
🎞️✨ Schwimmringe
Badeurlaub
Zur Sicherheit noch ein paar Schwimmringe ansaufen!
Beach holiday.
Just to be safe, better drink myself a few extra swim rings!
Zur Sicherheit noch ein paar Schwimmringe ansaufen!
Beach holiday.
Just to be safe, better drink myself a few extra swim rings!
Labels:
fat rolls,
fatty lad,
flabby belly,
Schwabbel,
speckiger Kerl,
Speckringe
Samstag, 27. Juni 2026
🎞️✨ Er frisst sich dick.
„Huh, hast du da ein Baby drin?“ „Nein, aber ein halbes Spanferkel.“
"Huh, keeping a baby in there, are you?" "No, just half a roast suckling pig."
Ein paar Pfund extra
Polsterung angefuttert
„Meine Oma sagte immer: Streck den Bauch nicht so raus, sonst bleibt der irgendwann so. Und bei Gott, sie hatte recht!“
Padding piled on."My nan always used to say: ‘Don't stick your belly out like that, or it’ll stay that way one day.’ And by Jove, she was right!"
feister Kerl
Wenn dein Speckring an den Hüften größer wird als ein LKW-Reifen.
Keine Sorge, wenn der Stuhl unter deinem Gewicht zusammenbricht, landest du weich – auf deinem riesigen Hintern! Aber man braucht dann schon einen Kranwagen um dich aufzurichten.
Keine Sorge, wenn der Stuhl unter deinem Gewicht zusammenbricht, landest du weich – auf deinem riesigen Hintern! Aber man braucht dann schon einen Kranwagen um dich aufzurichten.
When your spare tire around your hips gets bigger than a truck tire.Don't worry, if the chair collapses under your weight, you’ll have a soft landing—right on your huge ass! But we’re gonna need a tow truck to get you back up.
Abonnieren
Posts (Atom)






