Ich bin Streetworkerin in einem armen von jugendlichen Schlägereien und Kleinstkriminalität geprägten Viertel. Ich habe der Kommunalregierung ein kleines Programm vorgeschlagen. Es lässt sich bislang sehr gut an. Man muss den Wettbewerbsgeist und das Bedürfnis sich zu messen nur an neuen Stellen lenken. Ich habe die Regel eingeführt, dass derjenige der King, der Sieger ist, der den dicksten Bauch hat von den Kontrahenten. Dazu kriegt jeder der nicht straffällig, oder durch Gewalt aufgefallen ist, überreichlich Junkfood, dass die Jungs so lieben. Schon nach wenigen Wochen zeichnen sich erste Erfolge ab. Dazu noch ein paar cool aussehende Klamotten – Ausschussware von Pseudomarken – in Übergrößen für die aufquellenden Körper und unsere Stadt wird bald befriedet sein. Da die Armutsjungs alle zu vollgefressen, fett und träge für Gewalttaten und kriminelle Handlungen geworden sind.
I am a social worker in a poor neighborhood characterized by juvenile fights and petty crime. I proposed a small program to the local government. It's going very well so far. You just have to channel the competitive spirit and the need to compete in new places. I have introduced the rule that the winner is the one with the fattest belly of all the competitors. In addition, everyone who hasn't committed a crime or attracted attention through violence gets plenty of the junk food that the boys love so much. After just a few weeks, the first successes become apparent. Add to this a few cool-looking clothes - rejects from pseudo-brands - in oversizes for the swelling bodies and our city will soon be pacified. Because the poor boys have all become too full, fat and sluggish to commit acts of violence and crime.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen