Je jünger desto pummeliger.
Der Älteste in der Mitte: „Unser Vaters neue Frau hat die Zuneigung meiner jüngeren Brüder, durch ihr leckeres Essen erworben.“
Rechts der Mittlere: „Quatsch! Ich bin nur etwas kräftiger geworden. Jakob wiegt mehr als ich und ihm wächst eine Plauze.“
Links der Jüngste: „Na und, dann bin ich eben etwas üppiger. Ich steh wenigstens zu meinem Bauchansatz. Und ich bin sowieso ihr Liebling, denn ich habe am meisten zugenommen, und daher weiß sie, dass ihre Bemühungen nicht umsonst waren. So fühlt sie sich mehr angenommen.“
Der Älteste: „Sie mal an, es ist pure Nettigkeit, dass sich Jakob zu einem Rollmops frisst.“
Ein halbes Jahr später konnte der Mittlere seinen beginnenden Wanst nicht mehr leugnen und Jakob, der Jüngste, nahm zwanzig Kilo zu.
The younger the chubbier.
The eldest in the middle: "Our father's new wife has won the affection of my younger brothers through her delicious food."
The middle one on the right: "Nonsense! I've just got a bit sturdier. Jacob weighs more than me and he's growing a paunch."
On the left, the youngest: "So what, I'm a bit more voluptuous then. At least I stand by my tummy. And I'm her favorite anyway, because I've put on the most weight, so she knows that her efforts weren't in vain. It makes her feel more accepted."
The eldest: "Look, it's pure kindness that Jacob eats himself into a meatball."
Six months later, the middle child could no longer deny the onset of his paunch and Jakob, the youngest, put on twenty kilos.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen