„Seit unser Sohn am Sonntagvormittag Brötchen austrägt ist er etwas fülliger geworden. Nicht nur dass er alles behalten darf was übriggeblieben ist, er bekommt auch jede Menge Süßigkeiten von den zumeist betagten Damen zugesteckt. Aber ich bin ja froh, dass er Verantwortung übernimmt und den Job zur Zufriedenheit aller erledigt. Deswegen möchte ich ihn nicht seinen aufquellenden Speck ansprechen. Außerdem ist er ja dabei an der frischen Luft und fährt Fahrrad. Da kann das ja nicht zu ungesund sein, sage ich mir.“
Ja rede dir das nur ein, während dein Junge sich mit oft süßem Weißgebäck und pfundweise Schokolade sowie Gummibärchen mästet.
"Since our son has been delivering bread rolls on Sunday mornings, he has become a bit fuller. Not only does he get to keep everything that's left over, he also gets lots of sweets from the mostly elderly ladies. But I'm glad that he takes responsibility and does the job to everyone's satisfaction. That's why I don't want to talk to him about his swelling lard. Besides, he's out in the fresh air and riding his bike. That can't be too unhealthy, I tell myself."
Yes, just tell yourself that while your boy is gorging himself on sweet white cookies and pounds of chocolate and gummy bears.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen