„Oh man, ich bin so vollgestopft, dass ich hmpf mich kaum bewegen kann. Pffffhfffpfff!“
„Na hast du dich so überfressen, dass wir notschlachten müssen? Hilflos genug bist du ja gerade. Lohnen tut sich das langsam auch. Du bist dabei eine Speckkugel zu werden und nudelst dich selbst wie eine Mastgans.“
„Hey mach doch nicht solche Scherze! Ich bin nicht … huff … dick, sondern gravitativ benachteiligt. Außerdem macht … pfuff … dass doch nichts, wenn an mir etwas mehr dran ist. Man ist gesund, wenn man rund ist.“
„Na da wollen wir doch mal für deine Rundungen sorgen. Nicht dass unser Mastferkel noch vom Fleisch fällt.“ Ich setzte mich auf den Hocker und balancierte meinen Fuß auf seinem vollen Bauch, so dass nur ein leichter Druck als Drohkulisse auf ihm lastete. Dann fütterte ich ihn mit einem Schokoriegel und noch einem und noch einem … bis die 400g-Packung leer war. Danach konnte er sich wirklich nicht mehr bewegen.
"Oh man, I'm so stuffed I can barely move hmpf. Pffffhfffpfff!"
"Well did you overeat so much that we have to emergency slaughter? Helpless enough you are just. It's starting to pay off. You're about to become a bacon ball and stuff yourself like a fattened goose."
"Hey don't joke around like that! I'm not ... huff ... fat, I'm gravitationally disadvantaged. Besides ... poof ... that doesn't matter if there's something more to me. You're healthy when you're round."
"Well, let's take care of your curves. Not that our fattening piglet still falls from the meat." I sat down on the stool and balanced my foot on his full belly so that there was only a slight pressure as a threat. Then I fed him a candy bar and another and another ... until the 400g package was empty. After that, he really couldn't move.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen