Du hast in letzter Zeit nicht gelebt sehr gesund,
geworden ist dein Bauch ganz schön rund.
Du solltest von dem Fast Food lassen,
und mehr bewegen deine Massen,
sonst wirst du eine Schmalzlawine
ganz wabbelig wie Gelantine.
(You haven't been living very healthy lately,
your belly's gotten pretty round.
You should lay off the fast food,
and move your masses more,
Or else you'll become an avalanche of lard
all flabby like gelatin.)
Verses cannot be translated
Ces derniers temps, tu n'as pas vécu sainement,
AntwortenLöschenEt ton bidou s'est sacrément bien engraissé.
De cette malbouffe, tu devrais t'en passer,
De tout ce gras, tu dois le mettre en mouvement ;
Ou sinon tu ne seras qu'un amas de graisse
Tout aussi rebondi que tes énormes fesses.