„Erst lädt mich die Partnerfirma fast täglich zu üppigen Geschäftsessen ein und kaum denkt man, es stünde kurz vor dem Vertragsabschluss, landet man eingesperrt in diesem Keller.“
Das, man möchte mit dir ein Geschäft machen, hast du falsch verstanden. Sie waren nur an deinem wachsendem Bauch interessiert. Und ja sie machen mit dir ein großes Geschäft und zwar mit deinem Fleisch.
"First the partner company invites me to lavish business lunches almost every day and then, as soon as you think you're about to sign a contract, you end up locked up in this cellar."
You misunderstood that they wanted to do business with you. They were only interested in your growing belly. And yes, they are making a big deal with you, with your flesh.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen