„Nee Ma, das ist nur mein Schmalztopf.“
„Da sollte ich vielleicht mal meine alten Diätkochbucher vom Dachboden holen.“
„Nicht nötig, ich möchte nämlich meine jugendlichen Körper gerne besser konservieren und deshalb brauche ich eine Schmalzschicht für ihn.“
„Äh?“
„Beim Confit funktioniert das doch auch mit dem Konservieren und deshalb versuche ich gerade aus mir eine Art lebendes Confit zu machen.“
„Gut dann krame ich mal besser Omas Kochbücher aus der zweiten Reihe hervor. Du kannst ja mal währenddessen vom Dachboden die alte Fritteuse runterbringen.“
„Ach die geht noch? Ich habe sie als Kind geliebt! Ich dachte, du sagtest die sei kaputtgegangen?“
„Das Essen davon war so unnötig fettig, ich mochte es nicht. Ach und Linus zieh dir bitte nichts Rosafarbenes mehr an!“
„?“
„Du siehst sonst einem Mastschweinchen zum Verwechseln ähnlich.“
"Linus, I'd say you look a little pregnant."
"Nah Ma, it's just my pot of lard."
"Well, maybe I should get my old diet cookbooks out of the attic."
"No need, because I'd like to preserve my youthful body better, so I need a layer of lard for him."
"Uh?"
"Well, that's how preservation works with confit, isn't it, and that's why I'm trying to make myself into a kind of living confit right now."
"Well, I better dig out Grandma's cookbooks from the second row. You can bring the old deep fryer down from the attic while you're at it."
"Oh, it still works? I loved it when I was a kid! I thought you said it broke?"
"The food from it was so unnecessarily greasy, I didn't like it. Oh and Linus please don't wear anything pink anymore!"
"?"
"Otherwise you look confusingly like a fattening pig."
" - Léo, on dirait que tu es enceint.
AntwortenLöschen- Et non maman, ce n'est qu'un bon tas de graisse.
- Bon, peut-être devrais-je ressortir mes vieux livres de cuisine diététique du placard.
- Ce n'est pas la peine, car je préfère conserver la jeunesse de mon corps, et il a besoin de graisse."
- Hein ?!"
- Bah, c'est comme ça que la conservation fonctionne pour le confit, n'est-ce pas ? C'est pourquoi j'essaie actuellement de faire de moi-même une sorte de confit vivant.
- Bon, je ferais mieux de déterrer les livres de cuisine de mamie alors. Tu peux descendre la friteuse du grenier tant qu'on y est.
- Oh, elle marche encore ?! Je l'adorais enfant ! Il me semblait que tu m'avais dit qu'elle était cassée ?
- Elle rendait la nourriture inutilement grasse ; je n'aimais pas ça. Oh et Léo, s'il te plaît, ne porte plus jamais de rose !
- ???
- Ou sinon on te confondrait avec un cochon bien gras."