Sonntag, 12. Januar 2025

He gets fatter.

Mein anderthalb Jahre älterer Cousin war zwischen Weihnachten und Neujahr wie jedes Jahr mit seinen Eltern zu Besuch. Er hat einen richtigen Wanst bekommen und als ich ihn fragte, ob seine Eltern nichts dazu sagen würden, meinte er „Nö, seit ich im Sommer etwas zugenommen hatte und sie erste Andeutungen machten, die Ferien seien vorbei, jetzt isst man nicht mehr so viel Eis oder der Nachbarjunge sei in einem Sportverein – ich solle mal schauen ob das mir nicht Spaß machen würde, habe ich sie gleich abgeblockt. Dass sie lieber aufpassen sollten keine Diskriminierung zu betreiben. Was sie da sagen sei Fatshaming und sie würden nur eine von der Schönheitsindustrie ersonnenen Normierung durchsetzen. Einfach mal ein bisschen bei der Fat-acceptance-Bewegung lesen und damit deine Eltern einschüchtern. Jetzt trauen sie sich nicht mal mehr die Augenbraue zu heben, wenn ich fettige Pizza futtere oder mir Schokoriegel in den Mund stopfe. Und der kleine Hügel hier…“ Er rieb sich den Bauch. „…wächst.“

 My cousin, who is a year and a half older, was visiting his parents between Christmas and New Year's, as he does every year. He got a real paunch, and when I asked him if his parents weren't going to say something about it, he said, "No, since I put on a little weight over the summer and they started insinuating that the holidays were over, that we weren't eating as much ice cream anymore, or that the boy next door was in a sports club - I should see if I don't like it, I immediately brushed them off. That they should be careful not to discriminate. What they were saying was fat-shaming, and they were just enforcing a standard that was created by the beauty industry. Just read up on the fat acceptance movement and intimidate your parents. Now they don't even dare raise an eyebrow when I eat greasy pizza or stuff candy bars in my mouth. And this little bump here..." He rubbed his stomach. "...is growing."

1 Kommentar:

  1. Mon cousin, âgé d'un an et demi de plus, a rendu visite à ses parents entre Noël et le Nouvel An, comme chaque année. Il a pris de la brioche, et je lui ai demandé si ses parents ne lui en parlaient pas ; il me répondit : "Non, depuis que j'ai pris un peu de poids pendant les vacances d'été, ils ont commencé à me faire comprendre que les ­­« vacances étaient finies » que ­« nous n'allions plus manger autant de glace » et que le voisin d'à côté « il faisait du sport ». Je devais leur faire comprendre que je n'aimais pas ça ; alors, j'ai coupé les ponts. Il doivent faire attention à ne pas me discriminer. Ce qu'ils disaient, était grossophobe, et ils perpétuaient un modèle instauré par les industries de la beauté. Il suffisait simplement de soutenir le mouvement body-positive et d'intimider ses parents. Maintenant, ils n'osent même plus faire un hochement de sourcil quand je fourre un pizza bien grasse ou des barres chocolatées dans ma bouche. Et ce petit bide là..." Il frotta son ventre. "... prend toujours un peu plus de place.".

    AntwortenLöschen