„Das ich noch mal die Schulbank drücken darf ist ja nett, aber muss das so wortwörtlich sein! Gibt es keine Seminarräume für Erwachsene beim Volkshochschulkurs?“ Er ist vielleicht nicht zu alt aber zu fett.
"It's nice that I'm allowed to go back to school, but does it have to be so literal! Aren't there any seminar rooms for adults at the adult education course?" He may not be too old, but he's too fat.
"C'est sympa que je sois autorisé à retourner à l'école, mais fallait-il que ce soit pris au pied de la lettre ?! N'y a-t-il aucune salle pour les cours pour le séminaire adaptée aux adultes ?" Il n'est certes pas trop vieux, mais il est trop gros.
AntwortenLöschen