Ich habe ihn gewarnt, dass das ganze Junkfood, das er sich hineinstopft, ihn noch mal das Leben kosten wird. Er meinte mit Herz, Blutdruck und Cholesterin sei alles in Ordnung, so dass er sich nicht zurĂŒckhalten brĂ€uchte. Womit er nicht gerechnet hatte â in der Hitze des Ofens zu verenden.
I warned him that all the junk food he was stuffing himself with was going to cost him his life again. He said there was nothing wrong with his heart, blood pressure and cholesterol, so he didn't need to restrain himself. What he didn't expect - to croak in the heat of the oven.
Frohe Walpurgisnacht!
Happy Walpurgis Night!
Je l'avais prĂ©venu que toute la malbouffe dont il s'empiffrait, allait lui coĂ»ter la vie. Il affirmait que tout allait bien avec son cĆur, sa pression et son cholestĂ©rol et que donc il n'avait pas besoin de se priver. Ce qu'il n'avait pas prĂ©vu ; c'Ă©tait de se retrouver Ă dorer au four.
AntwortenLöschen