Donnerstag, 25. Dezember 2025

aufgeblähter Wanst

„Ich habe heimlich die ganze Gans gegessen, aber ich werde behaupten die Katze war es!“ Ich fürchte nur die Beweislast im wahrsten Sinne des Wortes gegen dich ist zu groß. 


‘I secretly ate the whole goose, but I'll claim it was the cat!’ I'm afraid the burden of proof against you is too great, in the truest sense of the word. 
 

1 Kommentar:

  1. "J'ai secrètement mangé tout la dinde et j'ai accusé le chat !". Je crains que la balance ne penche pas en ta faveur, dans les deux sens du terme.

    AntwortenLöschen