„Du darfst mich gern öfter mit so gutem Essen füllen.“ Klar doch – vor allem, weil ich sehe, dass das eine dauerhafte Anlage bei dir ist.
“You're welcome to fill me with such good food more often.” Sure—especially since I can see that this is a permanent investment in you.
"C'est avec plaisir que tu me gaves de tes bons plats plus souvent." Bien sûr ! Surtout que je peux voir l'investissement sur le long-terme sur toi.
AntwortenLöschen