Donnerstag, 8. Februar 2024

fellow getting plump 🐷


„Seit ich den Pakt mit dem sprechenden Backofen eingegangen bin, bin ich ganz schön rund geworden.“
Bislang kam immer etwas Leckeres aus dem Backofen für ihn. Langsam dämmert ihm, dass das auf Dauer nicht gesund ist. Es ist ein dämonischer Backofen und er versorgt ihn mit Plätzchen, Torten, fetten Braten, und wenn er einen Topf auf den Herd stellt kocht darin wie von Zauberhand Milchreis, Pudding oder Grießbrei manchmal auch Käsesuppe. Dumm nur, dass er alles essen muss, was der Backofen zubereitet. Denn der will seine Seele fressen. Wenn der Junge den Vertrag bricht wird er selbst vom Ofen zu einem Braten geröstet.


"Since I made the pact with the speaking baking oven, I've become quite round."
Until now, something tasty has always come out of the oven for him. It slowly dawns on him that this is not healthy in the long term. It's a demonic oven and he feeds him with cookies, cakes, fatty roasts, and when he puts a pot on the stove, it magically cooks rice pudding, custard or semolina pudding, sometimes even cheese soup. The only problem is that he has to eat everything the oven prepares. Because it wants to eat his soul. If the lad breaks the contract, the oven will roast him into a roast.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen