Sonntag, 9. Juli 2023

At grandma's you become a yeast dumpling

„Burp! Ich hätte nie zu meiner Großmutter ziehen dürfen. Ich gehe immer mehr auf zu einem riesigen runden Hefekloß. Meine Großmutter kocht und bäckt so gut und ich habe immer kräftig zugelangt. Anfangs war ich auch wenig besorgt, als ich zunahm. Ein bisschen stämmiger wollte ich sowieso sein.

Mittlerweile habe ich mich an die riesigen Portionen gewöhnt. Ich könnte mich nicht von meinem Stipendium nicht mehr selbst ernähren – so viel esse ich jetzt. Von der Miete ganz zu schweigen.“

Bald wird er ein riesiger Fettball sein, der nur noch mit einem Gabelstapler bewegt werden kann.


 "Burp! I should never have moved in with my grandmother. I'm growing up more and more into a giant round yeast dumpling. My grandmother cooks and bakes so well, and I always ate heartily. At first I was also little worried when I gained weight. I wanted to be a little heftier anyway.

I have since gotten used to the huge portions. I couldn't feed myself on my stipend anymore - that's how much I eat now. Not to mention the rent."

Soon he'll be a giant ball of fat that can only be moved with a forklift.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen