„Öde irgendwelche Bahnen entlang zu schwimmen ist laaangweilig. Ich hole mir ein großes Eis und gehe rüber zum Spaßbadeteil mit den vielen langen Rutschen.“
Das Pummelchen wird diesen Sommer fett werden. Er bekommt schon ein Doppelkinn und bald wird ein Fettlappen über die Badehose hängen. Zum Steckenbleiben wird es noch nicht reichen, aber eine Fettbombe wird aus der Röhre schießen und Flutwellen auslösen.
"Swimming along any lanes is booooring. I'll get a big ice cream and head over to the fun pool section with lots of long slides.”
The chubby is going to get fat this summer. He's already getting a double chin and soon there'll be a rag of fat hanging over his swimming trunks. It won't be enough to get stuck just yet, but a fat bomb will shoot out of the tube and unleash tidal waves.
"Faire des longueurs c'est si ennuyant. Je vais me prendre une bonne glace et aller vers la partie fun de la piscine avec tous les toboggans."
AntwortenLöschenLe jeune grassouillet va encore plus s'engraisser cet été. Il commence déjà à avoir un double-menton, et bientôt ses bourrelets dépasseront de son slip de bain. Ce ne sera pas suffisant pour y rester coincé, mais une de ses bombes déclencheront un raz-de-marée.