„Niemand hatte meine Zunahme in diesem Sommerurlaub bemerkt. Ich selbst hatte Ende der zweiten Woche einen Fettwulst im Sitzen bemerkt. Ich wollte schauen wie er weiterwächst. Deswegen stopfte ich mich rund um die Uhr am Buffet unseres All-Inclusiv-Hotels voll. Und lag nur noch faul in der Sonne. Zuhause kniffen jedoch die Jeans unangenehm. Ich holte mir weitere Hosen und statt Gürtel Hosenträger. So sieht niemand das kleine Bäuchlein, dass ich mittlerweile bekommen habe.“
"Nobody had noticed my weight gain during this summer vacation. Personally, near the end of the second week, I noticed a roll of fat when I sat down. I wanted to see how it would keep growing. That’s why I stuffed my face around the clock at our all-inclusive hotel buffet. And just lay around lazily in the sun. Back home, though, my jeans were pinching uncomfortably. I got myself some wider pants and switched from belts to suspenders. That way, nobody sees the little pooch I've developed by now."

Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen