Mittwoch, 18. Juni 2025

feist geworden

Erinnerst du dich noch an die Zeit, als du deinen Mitbewohner aufgezogen hast, weil er Bundweite 34 trug? Er hat beobachtet, wie du Muffins, Süßigkeiten und nächtliche Zusatzmahlzeiten in dich hineingestopft hast, und hat diskret dich mit ständigem Nachschub versorgt, während dein Bauch immer weicher wurde. Bei den ersten Malen, als du darum gebeten hast, hat er dir gerne seine 34er Jeans geliehen, konnte er sich kaum ein Grinsen verkneifen. Jetzt wärst du froh, wenn dir noch die 34 passen würde. Dein Mitbewohner walkt dir oftmals den Bauch während er dich füttert und nennt dich Speckie.


Remember the time you teased your roommate for wearing a 34 waist? He watched you stuff yourself with muffins, sweets and late night snacks, and discreetly provided you with a constant supply as your tummy got softer and softer. The first few times you asked for it, he was happy to lend you his 34 jeans, he could barely stifle a grin. Now you'd be happy if a 34 would still fit you. Your roommate often rolls your belly while he feeds you and calls you lardo.
 

2 Kommentare:

  1. So schön dick und fett werden die Schweinchen 🐷 heute nicht mehr, man hat wohl vergessen, Dich rechtzeitig zu Schlachten 🔪🥓

    AntwortenLöschen
  2. Te rappelles-tu quand tu te moquais de ton coloc parce qu'il portait du L ? Il t'a regardé t'empiffrer de muffins, de cochonneries et sandwichs pour tes fringales nocturnes ; et ce en s'assurant discrètement que tu ne manques de rien alors que ton bide grossissait encore et encore. La première que tu lui demandas, il fut ravi de te prêter son jean taille L ; tu pouvais presque l'entendre ricaner. Désormais, ce serait un miracle si tu pouvais porter du L. Ton coloc te caresse souvent ton ventre quand il te nourrit et qu'il t'appelle son "cochon".

    AntwortenLöschen