Seiten

Geschichten (weight gain stories)

Samstag, 1. November 2025

dumpling-boy

„Mutti hatte versprochen mir immer alles zu koche was ich mir wünsche, wenn ich bei ihr bliebe und nicht mit Vati mitziehe. Und man hat sie sich ins Zeug gelegt, sie hat sich in ihren Kochkünsten echt gesteigert. Vor allem kocht sie jetzt Riesenportionen, ich bin so pappsatt. Ich bin etwas rundlich geworden, aber Ma scheint es nicht zu stören. Sie nennt mich jetzt immer Klößchen oder ihr Butterbällchen. 
Ma möchte nicht, dass ich abends rausgehe, damit ich keinen Scheiß anstelle und weil es zu gefährlich ist. Deswegen kauft sie mir ne Menge Süßigkeiten für jeden Abend den ich zu Hause bleibe. Aber ganz ehrlich, ich bin eh immer zu voll und zu träge um mich da noch rauszubewegen. Außerdem ist man eh gewohnt seit Covid seine Freunde online zu treffen.“
Du hat dich bestechen bzw. kaufen lassen. Du bist Muttis Mastschweinchen geworden, dass sie nie mehr verlässt, weil du in zwei Jahren nicht mehr durch die Tür passt. So verarbeiten manche Mütter ihre Verlustängste. Ohne Dich wäre sie ganz allein.


Mom promised to cook me whatever I wanted if I stayed with her and didn't move in with Dad. And she really went all out, seriously improving her cooking skills. Most of all, she cooks huge portions now, and I'm stuffed. I've gotten a little chubby, but Mom doesn't seem to mind. She always calls me her little dumpling or her butter ball now.
Mom doesn't want me to go out in the evenings so I don't get into trouble and because it's too dangerous. That's why she buys me lots of candy for every evening I stay home. But honestly, I'm always too full and too lazy to go out anyway. Besides, since Covid, we're used to meeting our friends online anyway."
You let yourself be bribed or bought. You've become Mom's fat piggy that she'll never let go of because in two years you won't fit through the door anymore. That's how some mothers deal with their fear of loss. Without you, she would be all alone.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen