„Du bist voluminöser geworden, aber nicht kräftiger. Aber hey, vielleicht steht ja irgendwann mal ein nettes Mädchen auf weiche Typen. Also körperlich weich.“ Marvin hoffte Tante Petra würde an ihrem nächsten Brokkoli ersticken, den sie aß.
"You've become bulkier, but not stronger. But hey, maybe someday a nice girl will like soft guys. I mean physically soft." Marvin hoped Aunt Petra would choke on the next piece of broccoli she ate.
"Tu es devenu plus costaud, pas plus musclé. Mais bon, peut-être qu'un jour tu rencontreras une fille qui aime les mecs doux. Je veux dire physiquement doux." Marvin espérait que tante Pétra s'éttoufferait avec le prochain morceau de broccoli qu'elle mangerait.
AntwortenLöschen