„Ich
habe Rabattgutscheine für den Imbiss gefälscht. Dann wurde ich erwischt, und der
Imbiss wollte es der Polizei melden. Es
sei denn, ich würde dort ein paar Wochen umsonst arbeiten. Ich hatte gar nicht
gemerkt, dass ich schon ordentlich zugelegt hatte. Aber als beim ersten Mal
meine Hose beim bücken am Hintern riss, lachte der Chef und ich musste gar
nicht arbeiten. Ich saß hinten und wurde gezwungen die Reste zu essen.“
“I forged discount vouchers for the snack bar. Then I got caught and the takeaway wanted to report it to the police. Unless I worked there for free for a few weeks. I hadn't even realized that I had already put on a lot of weight. But my pants ripped when the first time I bent over, the boss laughed and I didn't have to work at all. I sat at the back all timeand was forced to eat the leftovers.”
"J'ai falsifié des coupons de réduction pour la sandwicherie. Puis je me suis fait choper et le restaurateur voulait me dénoncer à la police. Sauf si je travaillais pour eux gratuitement pour quelques semaines. Je n'avais pas remarqué à quel point j'avais pris tant de poids. Mon pantalon s'est déchiré dès que je me suis penché, le patron en a bien rigolé et je n'ai plus eu à travailler. Je me suis assis en arrière-cuisine et j'ai été forcé de finir les restes."
AntwortenLöschen