Die etwas verschrobene Großtante war seit Jahren wieder zu Besuch. Sie schenkte ihren Großneffen je eine Dose Kekse mit der Ermahnung auf keinen Fall alle auf einmal zu essen, sondern sie sich gut einzuteilen. Denn die seien zu kalorienreich und man würde schnell zunehmen. Martin futterte fleißig drauflos. „Du solltest nicht alle auf einmal essen und hast schon innerhalb einer Viertelstunde über die Hälfte aufgegessen“ Meinte sein Bruder Marvin. „Wenn sie dir nicht so schmecken wie mir, und du nur eine Handvoll Kekse probierst, kannst du deine doch mir überlassen.“ „Meinetwegen aber denke dran was Großtante Rosalia gesagt hat.“ „Ach was, die fünf dutzend Kekse machen mich nicht fett.“ Und Martin futterte sie gierig. Danach hielt er ein Nickerchen.
Als er zum Kaffeetrinken kam, fiel allen sein dicker Bauch auf. Was die Jungs nicht wussten. Großtante Rosalia war eine Hexe. Aber Martins Mutter fand es eine angemessene Bestrafung und außerdem konnte man die Zwillinge jetzt besser unterscheiden.
"And I had warned him."
The somewhat eccentric great-aunt had been visiting for years. She gave each of her great-nephews a box of cookies with the admonition not to eat them all at once, but to divide them up well. Because they are too high in calories and you would gain weight quickly. Martin ate them all. "You shouldn't eat them all at once and you've already eaten more than half of them in just a quarter of an hour," said his brother Marvin. "If you don't like them as much as I do, and you only try a handful of cookies, you can leave yours to me."Fine, but remember what Great-Aunt Rosalia said."Oh, come on, five dozen cookies won't make me fat.And Martin greedily ate them. Then he took a nap.
When he came to have coffee, everyone noticed his big belly. What the boys didn't know Great-aunt Rosalia was a witch. But Martin's mother thought it was an appropriate punishment and, besides, it was now easier to tell the twins apart.
Übersetzt mit https://laratranslate.com/translate?lng=de
— Et je l'avais prévenu !
AntwortenLöschenAprès des années, une tante quelque peu excentrique est venue nous rendre visite. Elle a donné à chacun de ses petits-neveux une boîte de cookies avec comme consigne de ne pas tous les manger d'un coup, mais de les répartir sur le long-terme ; car un trop haut-apport calorique vous fera vite prendre du poids. Martin les a tous manger.
— Tu ne devrais pas tout manger en une fois, tu en as déjà manger plus de la moitié en un quart d'heure. prévint son frère.
— Si tu ne les aime pas autant que moi, tu n'as qu'à en prendre une poignée et me laisser le reste.
— Très bien... mais n'oublie pas ce que grand-tante Rosalie a dit.
— Oh, ça va, ce n'est pas cinq douzaine de cookies qui vont me rendre énorme.
Et Martin les mangea tous comme un glouton. Puis fit une sieste.
Quand il revint pour le café, tout le monde remarqua son gros ventre. Ce que les garçons ne savaient pas c'était que grand-tante Rosalie était une sorcière. Mais la mère de Martin trouva la punition appropriée et, d'un autre côté, il devenait plus facile de distinguer les jumeaux.