„Seitdem ich hier kellnere, darf ich nicht nur frei essen, sondern muss laut Arbeitsvertrag jeden Monat mehrere Zentimeter an Umfang zunehmen. Angeblich sei das eine gute Werbung für den Imbiss.“
"Since I've been working here as a waiter, I'm not only allowed to eat freely, but according to my employment contract I have to gain several centimetres in girth every month. Supposedly that's good advertising for the diner."
"Depuis que je travaille ici comme serveur, je ne suis pas seulement autorisé à manger quand je veux, mais d'après mon contrat de travail je dois également prendre quelques tours de taille chaque mois. Apparemment ça fait bonne pub pour montrer qu'on y mange bien."
"Depuis que je travaille ici comme serveur, je ne suis pas seulement autorisé à manger quand je veux, mais d'après mon contrat de travail je dois également prendre quelques tours de taille chaque mois. Apparemment ça fait bonne pub pour montrer qu'on y mange bien."
AntwortenLöschen